亚洲欧美色αv在线影视_一区二区三区在线 | 日_国产精品5c5c5c_久久狠狠中文字幕2017_尤物影院点击进入网站入口

詩經(jīng)蒹葭原文及翻譯注釋_詩經(jīng)蒹葭原文

2023-05-04 06:49:01 來源:互聯(lián)網(wǎng)

1、蒹葭的原文:蒹葭蒼蒼,白露為霜。


(資料圖片僅供參考)

2、所謂伊人,在水一方,溯洄從之,道阻且長。

3、溯游從之,宛在水中央。

4、蒹葭萋萋,白露未晞。

5、所謂伊人,在水之湄。

6、溯洄從之,道阻且躋。

7、溯游從之,宛在水中坻。

8、蒹葭采采,白露未已。

9、所謂伊人,在水之涘。

10、溯洄從之,道阻且右。

11、溯游從之,宛在水中沚。

12、注釋:(1)蒹葭(jian jia):蘆葦。

13、蒼蒼:茂盛的樣子。

14、(2)伊人:那個人。

15、(3)溯涸:逆流而上。

16、叢:追尋。

17、(4)溯游:順流而下。

18、(5)凄凄:茂 盛的樣子。

19、(6)晞(XT);干。

20、(7)湄:岸邊。

21、(8)躋(ji):登高。

22、(9)坻(Chi):水中的小沙洲。

23、(10)采采:茂盛的樣子。

24、(11)已:止,干。

25、(12)涘(si):水邊。

26、(13)右;彎曲,迂回。

27、(14)沚:水中的小沙洲。

28、譯文蘆葦茂密水邊長,深秋白露結(jié)成霜。

29、我心思念的那人,就在河水那一方。

30、逆流而上去追尋,道路崎嶇又漫長。

31、順流而下去追尋,仿佛就在水中央。

32、蘆葦茂盛水邊長,太陽初升露未干。

33、我心思念的那人,就在河水那岸邊。

34、逆流而上去追尋,道路險峻難攀登。

35、順流而下去追尋,仿佛就在沙洲間。

36、蘆葦茂密水邊長,太陽初升露珠滴。

37、我心思念的那人,就在河水岸邊立。

38、逆流而上去追尋,道路彎曲難走通。

39、順流而下去追尋,仿佛就在沙洲邊。

40、擴展資料:賞析:《蒹葭》是秦國的民歌,這是一首愛情詩,寫在戀愛中一個癡情人的心理和感受,十分真實、曲折、動人。

41、“蒹葭”是荻葦、蘆葦?shù)暮戏Q,皆水邊所生。

42、“蒹葭蒼蒼,白露為霜”,描寫了一幅秋葦蒼蒼、白露茫茫、寒霜濃重的清涼景色,暗襯出主人公身當此時此景的心情。

43、“所謂伊人,在水一方”,朱熹《詩集傳》:“伊人,猶彼人也。

44、”在此處指主人公朝思暮想的意中人。

45、眼前本來是秋景寂寂,秋水漫漫,什么也沒有,可由于牽腸掛肚的思念,他似乎遙遙望見意中人就在水的那一邊,于是想去追尋她,以期歡聚。

46、“遡洄從之,道阻且長”,主人公沿著河岸向上游走,去尋求意中人的蹤跡,但道路上障礙很多,很難走,且又迂曲遙遠。

47、“遡游從之,宛在水中央”那就從水路游著去尋找她嗎,但不論主人公怎么游,總到不了她的身邊,她仿佛就永遠在水中央,可望而不可即。

48、這幾句寫的是主人公的幻覺,眼前總是浮動著一個迷離的人影,似真不真,似假不假,不管是陸行,還是水游,總無法接近她,仿佛在繞著圓心轉(zhuǎn)圈子。

49、因而他兀自在水邊徘徊往復(fù),神魂不安。

50、這顯然勾勒的是一幅朦朧的意境,描寫的是一種癡迷的心情,使整個詩篇蒙上了一片迷惘與感傷的情調(diào)。

51、下面兩章只換少許字詞,反復(fù)詠唱。

52、“未晞”,未干。

53、“湄”水草交接之處,也就是岸邊。

54、“躋”,升高。

55、“右”,迂曲。

56、“坻”和“沚”是指水中的高地和小渚。

本文為大家分享到這里,希望小伙伴們有幫助。

標簽:

推薦閱讀>